Hãng tin RT cho rằng CNN đã dịch không chính xác phát ngôn của Tổng thống Nga Vladimir Putin, sau đó đưa tin rằng ông chủ Điện Kremlin thừa nhận can thiệp bầu cử Mỹ.
Những tranh cãi liên quan đến hội nghị thượng đỉnh Nga – Mỹ ở Phần Lan hôm 16/7 vừa qua đi xa đến nỗi, kênh CNN của Mỹ đưa tin ông Putin thừa nhận đã can thiệp bầu cử Tổng thống Mỹ năm 2016.
Truyền thông Mỹ "cố tình" hiểu sai lời Tổng thống Nga Vladimir Putin? Ảnh: RT |
Trong một cuộc phỏng vấn hôm 17/7 với ông Marc Lotter (cựu Thư ký báo chí của Phó Tổng thống Mỹ Mike Pence), bà Poppy Harlow - biên tập của CNN Newsroom đã đưa ta tuyên bố gây tranh cãi về phát ngôn của Tổng thống Nga Vladimir Putin.
Khi trao đổi với ông Lotter, bà Harlow đã phát đoạn clip ông Putin trả lời câu hỏi của phóng viên Reuters Jeff Mason trong cuộc họp báo trước hội nghị thượng đỉnh về việc ông có muốn ông Trump giành chiến thắng trong cuộc bầu cử hay không.
“Ông có muốn Tổng thống Trump thắng cuộc bầu cử không và ông có chỉ đạo bất kỳ quan chức nào của Nga giúp đỡ ông ấy làm điều đó không?”, phóng viên Mason hỏi. “Vâng, tôi đã làm. Bởi vì ông ấy từng nói về việc bình thường hóa quan hệ Mỹ - Nga”, người phiên dịch dịch lại câu trả lời của ông Putin như vậy.
Chứng kiến lời dịch như vậy, ông Lotter nói rằng ông không chắc chắn lắm về câu trả lời. Bà Harlow sau đó cũng yêu cầu phát lại đoạn clip. Tuy nhiên, cuối cùng bà lại đi một bước xa hơn và lập luận rằng ông Putin thực sự “đồng ý” với câu hỏi của phóng viên, thừa nhận Moscow đã hỗ trợ ông Trump giành chiến thắng trong bầu cử.
Sau cuộc phỏng vấn và khẳng định trên của bà Harlow, tờ RT của Nga đã phản bác lại rằng, trên thực tế, câu trả lời đầy đủ của ông Putin, được dịch chính xác từ tiếng Nga là: "Vâng, tôi muốn ông ấy chiến thắng, bởi vì ông ấy từng nói về sự cần thiết bình thường hóa quan hệ Mỹ - Nga". Như vậy, Tổng thống Nga chỉ trả lời vế đầu tiên của câu hỏi mà phóng viên Mason đưa ra. Có thể, truyền thông Mỹ sau đó đã sử dụng phương pháp loại trừ “ông Putin không phủ nhận, nghĩa là thừa nhận”.
PHƯƠNG PHƯƠNG(Theo RT)